欧美日韩电影精品视频_亚洲天堂一区二区三区四区_亚洲欧美日韩国产综合_日韩精品一区二区三区中文_為您提供優質色综合久久88色综合天天

您的位置:首頁 > 美股 >

good morning為什么不是morning good 為什么英語中不說Goodnoon

2023-08-29 19:52:52 來源:城市網(wǎng)

評(píng)論


(資料圖片)

1、從我在國外居住時(shí)的實(shí)際應(yīng)用來說,noon指的只是正午十二點(diǎn),而不是漢語所說的“中午”指代一個(gè)時(shí)段。

2、所以這是一個(gè)很不常用的詞。

3、在國外,午夜十二點(diǎn)到正午十二點(diǎn)都用am來表示,正午十二點(diǎn)到午夜十二點(diǎn)全部用pm來表示,所以他們會(huì)說上午十一點(diǎn)如何、下午一點(diǎn)如何。

4、當(dāng)然,有的活動(dòng)的確是12點(diǎn)整開始,時(shí)間表上自然要寫12:00 noon.但是這樣的情況很少。

5、就是因?yàn)閚oon并不是一個(gè)時(shí)段,在保守點(diǎn)說是一個(gè)極短的時(shí)段,所以自然沒有g(shù)ood noon這樣的問候語了。

相信通過為什么英語中不說Goodnoon這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。

本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!

關(guān)鍵詞:

[責(zé)任編輯:]

相關(guān)閱讀