6月21日晚,由商務(wù)部駐南京特派辦、江蘇省商務(wù)廳指導(dǎo),南京市商務(wù)局、
06月21日 20:30
(相關(guān)資料圖)
來自葡萄牙波爾圖的世界級(jí)知名建筑師阿爾瓦羅·西扎先生即將迎來90歲誕辰(2023年6月25日),德國(guó)柏林知名建筑機(jī)構(gòu)Aedes建筑論壇(Aedes Architecture Forum)為其舉辦一場(chǎng)以“雙塔(Two Towers)”為主題的建筑展覽。CAMERICH銳馳作為與阿爾瓦羅·西扎先生達(dá)成深度合作的中國(guó)家具品牌,有幸參與其中。
西扎先生為銳馳設(shè)計(jì)的BAIANA藤編西扎椅,以極致纖細(xì)的設(shè)計(jì)、單手可托起的超輕重量、舒適而挺拔的坐感,表達(dá)了西扎先生“以人為本”的思想,并為現(xiàn)場(chǎng)的觀眾帶去了舒適便捷的觀展體驗(yàn)。
西扎先生將建筑的設(shè)計(jì)邏輯應(yīng)用于椅子上,西扎椅的尺寸體現(xiàn)了結(jié)構(gòu)的秩序,如扶手、椅腿、座撐的側(cè)視厚度分別為:13.5/27/40,接近于等差數(shù)列,同時(shí)也體現(xiàn)了包豪斯現(xiàn)代建筑主張,幾何化的現(xiàn)代美學(xué)。
2019年銳馳邀請(qǐng)阿爾瓦羅·西扎先生,打造第44屆中國(guó)(上海)國(guó)際家具博覽會(huì)的715m2西扎銳馳空間。俯瞰西扎銳馳空間,它形似一只食蟻獸、大象,又或是西扎辦公室外那只在陽光下伸展著爪子和尾巴的慵懶貓咪。
西扎銳馳館外立面由微光閃爍的鋁箔保溫材料完全覆蓋,使建筑整體似在光影中流轉(zhuǎn),具有“皸裂之美”的幾何圖形設(shè)計(jì),與內(nèi)部的白色墻面形成鮮明對(duì)比的同時(shí),更帶來降噪隔音的寧靜感與藝術(shù)館的視覺張力。
Press Release | Exhibition
新聞稿 | 展覽
90 Years álvaro Siza
阿爾瓦羅·西扎 90周年
TWO TOWERS
雙塔
Exhibition:27 May - 5 July 2023
展覽:2023年5月27日至7月5日
Venue:Aedes Architecture Forum, Christinenstr. 18-19, 10119 Berlin, Germany
場(chǎng)地:德國(guó)柏林Aedes 建筑論壇,Christinenstr.18-19,10119
Opening hours: Mon 1-5pm, Tue-Fri 11am-6.30pm, Sundays and public holidays 1-5pm, Sat 27 May 2023, 1-5pm
開放時(shí)間:星期一下午1時(shí)至5時(shí),星期二至五上午11時(shí)至下午6時(shí)30分,星期日及公眾假日下午1時(shí)至5時(shí),2023年5月27日(星期六)下午1時(shí)至5時(shí)
World-renowned architect, author, draughtsman, designer and artist, álvaro Siza from Porto has in many ways (re)defined contemporary architecture. He set out a path that is both modern and historically rooted, international and site-specific, monumental and self-effacing. Siza has been honoured with the highest international awards and his work has been exhibited in major museums, leaving his mark all over the globe with buildings of all scales that have influenced the education of generations of architects.
來自葡萄牙波爾圖的世界知名建筑師、作家、繪圖師、設(shè)計(jì)師和藝術(shù)家阿爾瓦羅·西扎(álvaro Siza)以多種方式(重新)定義了當(dāng)代建筑,開辟出一條融合現(xiàn)代與歷史的設(shè)計(jì)之路,既具國(guó)際風(fēng)范,又兼顧本土文化,既雄偉不朽,又低調(diào)節(jié)制。西扎曾榮獲多項(xiàng)頂級(jí)國(guó)際獎(jiǎng)項(xiàng),其作品曾在眾多著名博物館展出。他以各種規(guī)模的建筑作品在世界各地留下了自己的印記,同時(shí)也影響著數(shù)代建筑師。
One specific typology appeared to have eluded his seventy-year-long career: the tower. Through Siza"s expressive sketches as well as photographs and models, this exhibition showcases the duality of two recently completed towers, which could not be more different despite their strikingly elegant simplicity: the deluxe residential tower of 611 West 56th Street, in the concrete jungle of Manhattan, and the eco-friendly watchtower of Proen?a-a-Nova, in the evergreen forest of Portugal. Each one works as a lookout into the wonderful and endless landscapes of New York and Naturtejo, a UNESCO Geopark between Lisbon and Porto. After all, álvaro Siza"s towers are less about height and more about foresight.
在他長(zhǎng)達(dá)七十年的設(shè)計(jì)生涯中,有一類作品向來較少被人們所關(guān)注,那就是塔樓。本次展覽旨在通過西扎富有表現(xiàn)力的設(shè)計(jì)草圖、照片及模型展示兩座最近竣工的塔樓。這兩座塔樓外觀簡(jiǎn)約優(yōu)雅,同時(shí)又別具一格,分別為:位于曼哈頓城市中心西56街611號(hào)的豪華住宅塔樓,以及位于葡萄牙新普羅恩薩生態(tài)公園里的瞭望塔。這兩座塔樓分別坐擁紐約城市以及納圖特喬地質(zhì)公園(Naturtejo)的廣闊美景。其中,納圖特喬地質(zhì)公園是位于里斯本和波爾圖之間的聯(lián)合國(guó)教科文組織地質(zhì)公園。歸根到底,阿爾瓦羅·西扎所打造的塔樓更注重“遠(yuǎn)見”而非高度。
This coming June, álvaro Siza celebrates his 90th birthday and yet continues to actively participate in the international discourse and design of our shared built environment. Siza has designed several towers since 1979, yet most are unbuilt or unspoken projects. Perhaps because towers are a kind of taboo in his home country Portugal, so much so that they are considered illegal by nearly all city ordinances, or maybe because southern topography and climate favour a more telluric approach, which emphasizes horizontal lines. New York, on the other hand, is like a dream, where everything is vertical and thrusts from the ground like trees. That is how álvaro Siza describes it since his initial trip to the United States, roughly half a century ago.
今年6月,阿爾瓦羅·西扎即將迎來他的90歲誕辰。時(shí)至今日,他仍然積極參與建筑環(huán)境的國(guó)際交流與設(shè)計(jì)。自1979年以來,西扎設(shè)計(jì)了多座塔樓,但大多數(shù)都是未建成或不受關(guān)注的項(xiàng)目。這或許是因?yàn)樗窃谖髟募亦l(xiāng)葡萄牙帶有一層禁忌色彩,以至于當(dāng)?shù)卦S多城市法令都將塔樓歸為非法建筑;又或者是因?yàn)槟喜康牡匦魏蜌夂蚋m宜強(qiáng)調(diào)水平線條的低層建筑風(fēng)格。另一方面,紐約卻像一座夢(mèng)幻之城,高聳入云的建筑,如參天巨樹,拔地而起。這也是大約半個(gè)世紀(jì)前,阿爾瓦羅·西扎首次到訪美國(guó)后的描述。
His newest tower in Manhattan (2014-22), standing at 137 meters tall, may seem modest in comparison to New York"s ever-growing skyline, but it"s enough to "caress the sky rather than scrape it", according to Siza. His towers are hence instruments for renewing and restructuring territories, such as the neighbourhood of 611W56, expanding vertically to make room for public spaces that allows for the social engagement of communities - on the corner of 11th avenue - and the implementation of garden areas - on the 2nd floor courtyard. The tower bears a vague resemblance to an anthropomorphic sculpture, its long neck and cantilevered head clad in limestone, with a double herringbone pattern.
他在曼哈頓打造的最新塔樓(2014-2022年)高137米,與紐約日益高聳的城市天際線相比,也許稍顯遜色,但正如西扎所說,足以“撫摸天空,而不是穿破天際”。因此,他的這座塔樓更側(cè)重于區(qū)域的重建和重組,諸如611W56塔樓(西56街611號(hào))所在的社區(qū),通過垂直擴(kuò)展騰出更多公共空間用于社區(qū)的社交活動(dòng)(第11大道的拐角處)和花園區(qū)(二樓庭院)。隱約之間,這座塔樓仿似一幢巨型的擬人雕塑,其長(zhǎng)長(zhǎng)的脖子和頭部覆蓋于石灰石中,表面還帶有雙人字形圖案。
The watchtower in Proen?a-a-Nova(2018-21) is powered by solar panels and rises at the summit of a mountain range called Serra das Talhadas. It might only be 16 meters tall, but it sits 616 meters above sea level, overlooking the 50-million-year-old quartzitic crests of the surrounding geopark. This tower is meant to prevent the spread of wildfires, besides also working as a belvedere at the summit of an ambitious rock-climbing trail. álvaro Siza composed the watchtower with squared overhanging slabs and rounded corners. The floor plan distils the structure to its most essential shape: a cross grid, not unlike the neighbouring crucifix.
新普羅恩薩塔樓(2018-2021年)聳立于名為Serra das Talhadas的山脈之顛,采用太陽能電池板發(fā)電。雖然這座塔樓只有16米高,但由于地處海拔616米高處,因此,在塔樓上可以俯瞰附近地質(zhì)公園里有著5000萬年歷史的石英巖峰。這座塔主要用于預(yù)防野火蔓延,同時(shí)也用作一條攀巖小徑頂部的眺望臺(tái)。阿爾瓦羅·西扎以方形懸挑板和圓角欄桿組成了這座瞭望塔。在平面圖中,塔樓的結(jié)構(gòu)被提煉成最本質(zhì)的形狀:一個(gè)十字網(wǎng)格,與旁邊矗立的一座十字架十分相似。
An identical logic had been applied to 611 West 56th Street, where the Hippodamian grid of New York was translated onto the facade: avenues become pillars and blocks become windows. Both towers are strategically placed on the edge, perching above the entrance and opening their corners to shift whole panoramas inward, framed by glass in Manhattan or defying gravity in Proen?a-a-Nova.
曼哈頓西56街611號(hào)塔樓沿用了同樣的設(shè)計(jì)理念。紐約城市的希波達(dá)姆斯式網(wǎng)格轉(zhuǎn)變?yōu)樗堑耐庥^立面:塔樓的柱子代表城市大道,而窗戶則代表城市的街區(qū)。兩座塔樓都策略性地坐落于區(qū)域的邊緣,聳立于入口處,開口向外,讓四周的全景盡收眼底。在曼哈頓的塔樓,玻璃成為景色邊框,而新普羅恩薩的塔樓則呈現(xiàn)出對(duì)抗引力的姿態(tài)。
The exhibition
關(guān)于此展覽
Sketches, 3D-mockups, models, and photos illuminate álvaro Siza"s passion for towers and his fascination with reaching for the sun, while simultaneously focusing on two case studies and their diverging traits: one is taller and the other is shorter, one is private, and the other is public, one is for dwelling, and the other is for protection, one is urban, and the other is rural, one is in reinforced concrete and the other in lightweight steel frame. The multimedia exhibition also includes interviews and objects designed by Siza in different contexts, like a set of rattan woven chairs designed for Camerich, an Aedes Cooperation Partner.
展覽通過設(shè)計(jì)草圖、3D實(shí)物模型、模型和照片詮釋了阿爾瓦羅·西扎對(duì)塔樓的設(shè)計(jì)熱情,以及他對(duì)“逐光而行”的迷戀,同時(shí)圍繞兩個(gè)設(shè)計(jì)案例研究探討其各自的特征:高與矮,私人場(chǎng)所與公共場(chǎng)所,住宅樓與生態(tài)保護(hù)設(shè)施,城市與大自然,鋼筋混凝土結(jié)構(gòu)與輕質(zhì)鋼架結(jié)構(gòu)。這個(gè)多媒體展覽還展出了西扎的采訪及不同領(lǐng)域的設(shè)計(jì)作品,例如為Aedes合作伙伴,中國(guó)家具品牌CAMERICH銳馳,所設(shè)計(jì)的藤編座椅。
The exhibition is curated by architect António Choupina.
該展覽由建筑師António Choupina策展。
Previous Siza exhibitions at AedesAedes
歷屆阿爾瓦羅·西扎展覽
With the Two Towers exhibition, Aedes celebrates álvaro Siza, but also closes a circle. Back in 1985, the Aedes Architecture Forum had already devoted a solo show to him, in which one of his first tower-schemes was presented: the design of a Memorial to the Victims of National Socialism, for the 1983 Prince Albrecht Palais Competition. Siza"s architecture was also featured at Aedes in 2009, as part of the Portugal Outside Portugal exhibition. In recent years, Aedes displayed his remarkable Visions of the Alhambra in five different countries (2014-2017) and invited him to design the pavilion for Camerich, on the occasion of the 2019 China International Furniture Fair (CIFF).
Aedes希望借由“雙塔(Two Towers)”展覽慶祝阿爾瓦羅·西扎90周年誕辰,同時(shí)也為一系列展覽劃上圓滿句號(hào)。早在1985年,Aedes建筑論壇便曾舉辦阿爾瓦羅·西扎個(gè)展,其中展出了他早期的塔樓設(shè)計(jì)之一:為1983年P(guān)rince Albrecht Palais比賽設(shè)計(jì)的納粹遇難者紀(jì)念碑(Memorial to the Victims of National Socialism)。此外,西扎的建筑作品也曾于2009年在Aedes的“Portugal Outside Portugal”展覽中展出。近年來,Aedes曾在五個(gè)不同的國(guó)家舉辦了他的“Visions of the Alhambra”(阿爾罕布拉宮的愿景)展覽(2014-2017年),并邀請(qǐng)他為中國(guó)家具品牌CAMERICH銳馳設(shè)計(jì)了2019年中國(guó)國(guó)際家具博覽會(huì)(CIFF)展館。
About álvaro Siza
關(guān)于阿爾瓦羅·西扎
Two Towers commemorates the 90th anniversary of álvaro Siza (1933), one of the most important living architects and a major contributor to contemporary architecture. Siza is famous for his handmade sketches, in which he captures complex situations in order to ease their understanding and resolution. They establish a dialectic rapport between his creative intuition and the material detailing of quality construction. He is also one of the most awarded architects in the world, winning the first-ever Mies van der Rohe Award for European Architecture (1988) and Mies Crown Hall Americas Prize (2014), as well as the renowned Pritzker Prize (1992), the Praemium Imperiale (1998), the Wolf Prize (2001), the Golden Lion for Lifetime Achievement (2012) and the Gold Medals from the Alvar Aalto Foundation (1988), Royal Institute of British Architects (RIBA, 2009) and International Union for Architects (UIA, 2011), to name just a few.
“雙塔”展覽旨在慶祝阿爾瓦羅·西扎(1933年)的90周年誕辰。他既是當(dāng)今世界上最著名的在世建筑師之一,也是當(dāng)代建筑的主要貢獻(xiàn)者。西扎以其手工草圖而聞名。在這些設(shè)計(jì)草圖里,他出色地捕捉復(fù)雜的地勢(shì)環(huán)境,并以簡(jiǎn)明易懂的形式呈現(xiàn)出來。這些草圖在他的創(chuàng)意直覺與高質(zhì)量的建筑材料細(xì)節(jié)之間建立了一種辯證關(guān)系。此外,他更是世界上獲獎(jiǎng)最多的建筑師之一,獲得的獎(jiǎng)項(xiàng)包括有史以來的第一個(gè)歐洲聯(lián)盟當(dāng)代建筑獎(jiǎng)——密斯?凡?德?羅獎(jiǎng)(1988年)、密斯皇冠廳美洲建筑大獎(jiǎng)(2014年),以及著名的普利茲克獎(jiǎng)(1992年)、高松宮殿下紀(jì)念世界文化獎(jiǎng)(1998年)、沃爾夫獎(jiǎng)(2001年)、威尼斯建筑雙年展終身成就金獅獎(jiǎng)(2012年)、阿爾瓦·阿爾托基金會(huì)金獎(jiǎng)(1988年)、英國(guó)皇家建筑師協(xié)會(huì)金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)拢≧IBA,2009年)和國(guó)際建筑師聯(lián)合會(huì)金獎(jiǎng)(UIA,2011年),等等。
The Aedes Architecture Forum
關(guān)于Aedes建筑論壇
The Aedes Architecture Forum is a world-renown independent institution and exhibition space for the international communication of contemporary architecture and urban design. Established in 1980 as the first private architecture gallery in Europe, the Aedes Architecture Forum has gained a large international partnership network, which feeds to an outstanding cultural platform for the global and public discourse of the built environment. Founded by Kristin Feireiss in 1980, Aedes is co-directed by Hans-Jürgen Commerell since 1994. As one of its kind Aedes served as a prototypical model for many architecture museums and similar institutions established later.
Aedes建筑論壇是全球知名獨(dú)立機(jī)構(gòu)和展示空間,專注于交流當(dāng)代建筑和城市規(guī)劃。Aedes最初于1980年在歐洲設(shè)立了第一家私人建筑藝術(shù)畫廊,并逐步構(gòu)建了一個(gè)龐大的國(guó)際合作伙伴網(wǎng)絡(luò),為建筑環(huán)境的全球公共交流提供了一個(gè)優(yōu)質(zhì)的文化平臺(tái)。Aedes由Kristin Feireiss于1980年創(chuàng)立,并自1994年以來由Hans-Jürgen Commerell擔(dān)任聯(lián)席總監(jiān)。獨(dú)一無二的Aedes已經(jīng)成為隨后建立的眾多建筑博物館和類似機(jī)構(gòu)的絕佳典范。
關(guān)鍵詞:
6月21日晚,由商務(wù)部駐南京特派辦、江蘇省商務(wù)廳指導(dǎo),南京市商務(wù)局、
06月21日 20:30
數(shù)字驅(qū)動(dòng),能創(chuàng)未來。6月20日,由深圳市發(fā)展和改革委員會(huì)指導(dǎo)、港華智慧能源主辦的2023國(guó)際數(shù)字能源展·香港站在香港亞洲國(guó)際博覽館開幕,
06月21日 20:39
6月21日,在長(zhǎng)隆野生動(dòng)物世界,一艘總長(zhǎng)5 5米騰躍著波浪圖紋的“熊貓村
06月21日 19:46
6月20日,美的工業(yè)技術(shù)旗下威靈汽車部件與小鵬汽車戰(zhàn)略合作框架協(xié)議簽
06月21日 20:05
6月20日,嶺南建筑大師林克明舊居陳列館正式揭幕,這座位于越秀北路394
06月21日 19:50
6月21日7時(shí)58分,在風(fēng)光旖旎的蘇州陽澄湖畔,隨著1臺(tái)長(zhǎng)臂挖掘機(jī)配合2臺(tái)
06月21日 19:38
近日,潮州市福彩中心組織全市福彩投注站開展“潮州福彩人,一起造福”
06月21日 18:55
記者21日獲悉,廣東省科技廳積極推進(jìn)荔枝保鮮科研攻關(guān),將開展荔枝貯藏
06月21日 18:51
“我在企業(yè)工作過程中得到了鍛煉和成長(zhǎng),更能沉住氣去積累技術(shù)和經(jīng)驗(yàn),
06月21日 18:41
記者21日獲悉,隨著2023年暑運(yùn)臨近,為進(jìn)一步滿足廣大旅客的出行需求,
06月21日 18:48
記者從廣州市增城區(qū)獲悉,廣東省男籃聯(lián)賽廣州隊(duì)主場(chǎng)賽事將在增城體育館
06月21日 18:53
嶺南六月荔枝丹,萬顆累累簇更團(tuán)。6月21日,“荔枝紅了”2023東莞市大
06月21日 17:53
仲夏端午,蒼龍七宿飛升至正南中天,是龍飛天的吉日,宜出行。那就騎上新日幻影F9,帶著萌寵,來一場(chǎng)近郊出行吧~散個(gè)心、撒個(gè)野,看一看龍
06月21日 18:12
點(diǎn)擊查看詳情賞民俗,品文化,情寄端午,祝愿幸福安康!出品:陳星星監(jiān)
06月21日 17:17
近年來,隨著生活水平與醫(yī)療水平的不斷提升,人們整體的壽命均值也不斷提升,其中養(yǎng)老人口數(shù)量也不斷攀升。數(shù)據(jù)顯示,截至2022年底,全國(guó)60
06月21日 17:50
摘要:全媒體時(shí)代背景下,網(wǎng)絡(luò)成為信息交流的主要載體。與此同時(shí),互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)不斷發(fā)展,在帶來諸多益處的同時(shí),弊端也逐步顯露出來,網(wǎng)絡(luò)謠
06月21日 17:37
數(shù)次登頂全網(wǎng)榜單TOP1、騰訊視頻2023年最快進(jìn)入必看俱樂部劇集、超888次熱搜霸榜……都市輕喜甜野劇《三分野》在今夏交出了口碑熱度雙高分
06月21日 17:13
為強(qiáng)化禁毒宣傳教育,提高人民群眾的禁毒意識(shí),努力營(yíng)造濃厚的禁毒氛圍
06月21日 16:48
6月19日,新鴻基地產(chǎn)廣州南站ICC·軌道上大灣區(qū)的“新引擎新地標(biāo)新樞紐
06月21日 16:49
近日,廣州國(guó)際龍舟邀請(qǐng)賽在珠江河段舉行。記者從僑銀股份公司了解到,
06月21日 17:00
“我真的沒喝酒,只喝了一些藿香正氣水。”6月11日零時(shí)許,駕駛?cè)松w某
06月21日 17:06
端午飄粽香,濃情暖人心。2023年6月21日上午9:30,端午佳節(jié)之際,優(yōu)瑞德攜手梅園陽光殘疾人之家走進(jìn)悅心居家養(yǎng)老服務(wù)中心共同開展端午愛心
06月21日 16:56
端午小長(zhǎng)假即將來臨,不少朋友打算遠(yuǎn)離城市喧囂,來一場(chǎng)說走就走的自駕之旅。而想要打造完美出行,一輛合適的座駕必不可少,這輛6萬級(jí)全球
06月21日 16:53
泰坦尼克探險(xiǎn)潛水器神秘失蹤搜救人員檢測(cè)到水下噪音
06月21日 16:26
美國(guó)各界:中美合作至關(guān)重要惠及全球
06月21日 16:32
尹錫悅向馬克龍?zhí)岢觯Mǚ綆椭_保歐盟新貿(mào)易法不歧視韓企
06月21日 16:23
南京云錦作為三大名錦之首,因其色澤光麗燦爛,美如天上云霞而得名,其
06月21日 15:24
中法文化旅游論壇在法國(guó)舉行
06月21日 15:28
韓國(guó)政府:絕對(duì)不會(huì)在禁止進(jìn)口福島水產(chǎn)品方面讓步
06月21日 15:18
記者近日從北京鏈家獲悉,為助力社區(qū)降低電動(dòng)自行車充電的安全隱患,鏈家在北京的600多家門店推出免費(fèi)充電樁服務(wù),為附近居民、外賣小哥等
06月21日 15:17
數(shù)字驅(qū)動(dòng),能創(chuàng)未來。6月20日,由深圳市發(fā)展和改革委......更多>
6月9日,數(shù)聚商機(jī),智啟新程第二屆百度愛采購數(shù)智大會(huì)......更多>